Office of International Affairs,
Chung-Ang University

서브비주얼

Office of International Affairs,
Chung-Ang University

서브비주얼

Office of International Affairs,
Chung-Ang University

OIA NEWS

OIA NEWS

HOME > 해외자매대학 > New Partners > OIA NEWS
박상규 총장, 대만 대학 파트너십 강화... 담강대-국립대만사범대 예방 President Park Sang-gyu Strengthens University Partnership in Taiwan, Discusses Strategic Collaboration with Tamkang University and National Taiwan Normal University
  • 글쓴이 관리자
  • 작성일 2023-08-21 14:47:37
  • 조회수 1997

박상규 총장, 대만 대학 파트너십 강화... 담강대-국립대만사범대 예방

President Park Sang-gyu Strengthens University Partnership in Taiwan, Discusses Strategic Collaboration with Tamkang University and National Taiwan Normal University




박상규 총장이 8월 6일부터 9일까지 우리 대학과의 파트너십을 강화하고 전략적 협력 프로그램을 개설하는 방안을 논의하기 위해 대만 담강대학과 국립대만사범대학을 방문했다. 

From August 6th to 9th, President Park Sang-Gue visited Tamkang University and National Taiwan Normal University in Taiwan. The purpose of the trip was to improve our university's partnership agreements and discuss plans for strategic collaboration programs.


이번 대만 순방에는 박상규 총장을 비롯해 권형일 국제처장, 박진 비서팀장, 이정민 국제교류팀 차장이 함께 했다. 

Vice Provost of International Affairs Kwon Hyung-il, Chief Secretary Park Jin, and Deputy Director Lee Jeong-min of the International Affairs Team accompanied President Park on this trip.




대만 담강대(Tamkang University, TKU)는 1950년 설립된 대학으로 대만 사립대학 중 가장 오래된 역사를 자랑한다. 우리 대학과 2014년 협정을 체결한 이후 주기적으로 교원 ·학생 교류를 진행하며 긴밀한 협력 관계를 구축해 온 바 있다.

Established in 1950, Tamkang University (TKU) is one of the oldest private universities in Taiwan and has a rich history. After signing a partnership agreement between CAU and TKU in 2014, our universities have created a strong partnership that regularly engages in faculty and student exchanges.


이번 담강대 방문을 통해 박 총장은 인공혁신지능대학(College of Artificial Innovative Intelligence)에 설립된 빅데이터, 자격증, 산학협력, 데이터 창고 플랫폼 등 첨단시설과 담강대 역사관을 견학했다. 

During his visit to Tamkang University, President Park toured the College of Artificial Innovative Intelligence, which features state of the art facilities, a big data department, certification display, industry-academia collaboration, and a data warehouse platform. 




이어 Keh Huan-Chao 담강대 총장과 간담회를 가졌다. Lucia Chen 부총장, Lee Tzung-Hang 공과 및 인공혁신지능대학장, Yang Li-Ren 경영대학장, Li Da-Jung 국제사무 및 전략대학원장, Yeh Chien Mu 국제처장 등이 간담회 자리에 동석했다. 

Afterwards, President Park and President Keh Huan-Chao held a meeting. Vice President Lucia Chen, Dean of the College of Engineering and College of Artificial Innovative Intelligence Lee Tzung-Hang, Dean of the College of Business Yang Li-Ren, Dean of International Affairs and Graduate School of Strategy Li Da-Jung, and Director of the Office of International Affairs Yeh Chien Mu also attended the meeting.


이날 박 총장은 담강대 총장을 비롯한 주요 관계자들과 경영·공학 전공 관련 양 대학의 공동연구 진행을 위해 의견과 정보를 교환하는 시간을 가졌다.

During the meeting, President Park discussed joint research collaboration between both universities, focusing on business and engineering disciplines.


Keh Huan-Chao 총장은 “중앙대와 맺은 특별한 인연을 감사하게 생각한다. 지금까지의 양 교 간 교류를 바탕으로 앞으로 보다 긴밀한 협력관계를 구축하길 바란다”고 말했다.

President Keh Huan-Chao expressed gratitude for the partnership between Chung-Ang University and Tamkang University. He stated, "I appreciate the special relationship between Chung-Ang University and Tamkang University. Based on our previous exchanges, I hope we can establish an even closer cooperative relationship in the future."




이어 박 총장은 국립대만사범대(National Taiwan Normal University, NTNU)를 찾았다. 국립대만사범대는 1946년 설립된 유서 깊은 대학으로 우리 대학과는 일찍이 1983년에 협정을 체결했다. 이후 우리 대학과 국립대만사범대는 학술·학생 교류, 국제단기프로그램 참가 등 다양한 교류 프로그램을 진행해 왔다.

Afterwards, President Park visited National Taiwan Normal University (NTNU). NTNU is a prestigious university that was established in 1946. Our university has had a long relationship with NTNU. Our universities signed an agreement in 1983. Since then, our universities have engaged in various exchange programs, including academic exchanges, student exchanges, and international short-term exchange programs.


이날 Wu Cheng-Chih 총장, Liu Yi-De 부총장, Hsieh Hsiu-Mei 국제처장 등 국립대만사범대 주요 관계자들이 우리 대학 방문단을 맞이했다. 이어 양교 간 교류협력을 증진하는 방안에 대해 심도 깊은 대화를 나눴다. 

During the visit, President Park was welcomed by NTNU’s President Wu Cheng-Chih, Vice President Liu Yi-De, and Director of the Office of International Affairs Hsieh Hsiu-Mei. Meetings were held to foster in-depth discussions on ways to improve collaborative programming and exchanges between the two universities.


Wu Cheng-Chih 총장은 현재 대만고등교육 국제협력재단(Foundation for International Cooperation in Higher Education of Taiwan, FICHET) 회장을 맡아 대만 고등교육기관의 국제 경쟁력 향상을 지원하고 있다. 우리 대학과 향후 학술·연구 분야 전반에서 추진할 다양한 협력 관계가 한층 기대를 모으는 이유다. 

NTNU’s President, Wu Cheng-Chih, is currently the Chairman of the Foundation for International Cooperation in Higher Education of Taiwan (FICHET). The foundation encourages international competitiveness between Taiwan's higher education institutions. Therefore, NTNU’s goal is to create a stronger relationship with our university to increase its competitiveness. Representatives from NTNU expressed their hope to establish a more global collaborative relationship in the academic and research fields between our universities.




Wu Cheng-Chih 총장은 “양 대학 총장이 한국과 대만의 고등교육기관을 대표하는 자리에 있는 만큼 학술·문화 부분에서 지금까지의 교류를 초월하는 보다 활발하고 긴밀한 협력을 추진하는 근간을 마련할 수 있을 것이라 기대한다”고 했다.

President Wu Cheng-Chih stated, "With the presidents of both universities representing higher education institutions in Korea and Taiwan, I expect that we can establish a foundation for more active and close cooperation that goes beyond the previous exchanges in the academic and cultural realms."


박 총장은 “내년에 우리 대학이 주최하는 AI 콘퍼런스에 담강대와 국립대만사범대 교수진을 초청할 계획”이라며 “대만 대학들과의 AI 공동연구를 촉진하고 협력 관계도 강화하겠다”고 말했다.

President Park plans to invite professors from Tamkang University and National Taiwan Normal University to the AI conference hosted by our university next year. He stated, "We will promote joint AI research with Taiwanese universities and further strengthen our collaborative relationships."


목록





이전글 [2023 헝가리순방①] 박상규 총장, 주헝가리 대사관 등 주요 기관 예방... 교류 협력 ...
다음글 2023 국제여름학기 ‘CAU International Summer Program’ 성료